domingo, fevereiro 03, 2008

Cascais vs Casal Ventoso (Parte 1)

A linguagem utilizada em Portugal varia muito de região para região, e varia muito entre as várias partes da esfera social. Tomei a liberdade de fazer umas pesquisas e estabelecer comparações nas diferentes formas de comunicação. Podemos ver como 1 pessoa do Casal Ventoso consegue ter um vocabulário tão diferente (mas não menos rico) de um transeunde de Cascais. Por se tratar de uma vasta lista de comparações, irei dividir por partes.

Parte 1

Cascais: Curioso
Casal Ventoso: Cusco

Cascais: Gay
Casal Ventoso: Bicha

Cascais: Jeitosa
Casal Ventoso: Boazona

Cascais: Policia
Casal Ventoso: Bófia

Cascais: Alcoolizado
Casal Ventoso: Com uma buba

Cascais: Desinteressado
Casal Ventoso: A burrifar-se

Cascais: Flatulência
Casal Ventoso: Bufa

Cascais: Frio
Casal Ventoso: Briól

Cascais: Tentar
Casal Ventoso: Mandar postais

Cascais: Estalo
Casal Ventoso: Chapadão

Cascais: Que vê mal
Casal Ventoso: É caixa de óculos

Cascais: Prisão
Casal Ventoso: Chóça

Cascais: Poder de Discurso
Casal Ventoso: Lábia

Cascais: Parecido
Casal Ventoso: Cara chapada

Cascais: Mulher alta
Casal Ventoso: Cavalona

Cascais: Dinheiro
Casal Ventoso: Cheta

Cascais: De fraca qualidade
Casal Ventoso: Chunga

Cascais: Afastar-se
Casal Ventoso: Cavar

Cascais: Namorada
Casal Ventoso: Chavala

Cascais: Reprovar
Casal Ventoso: Chumbar

Cascais: Elevada Precipitação
Casal Ventoso: Chuva a potes

Cascais: Extorquir
Casal Ventoso: Chular

(Continua)

Sem comentários: